[91-72] [71-52] [51-32] [31-12] [11-1]
Hát, azért, nem kéne ezt a jó kis oldalt ennyire hanyagolni! Oké, iskola, meg minden, de tudjuk, ez csak kifogás!:D
|
Muhahahaha.. újra idetaláltam... a Romeo & Juliet nagyon jó továbbra is, azokon a halas poénokon nagyon sokat nevettem! :D
|
2011 tavaszi könyvheti újdonság az Alterra Könyvkiadótól:
Pilizota Szandra és Lengyel Róbert: A jaguáristen álmodik
kalandregény
„A jaguáristen álmodik című kalandregényben Marquee de Cassal kapitányasszony irányításával a Sirály nevű kalózhajó és legénységének történetéről olvashatunk. Igazi kalózhistória, elrejtett és megátkozott kincsek, testvérek közötti ellenségeskedés, a színfalak mögött húzódó összeesküvés."
Web:http://jaguaristen.hupont.hu/
|
HAL-áli a legújabb Romeó és Juliet:D |
Láttam ám, láttam!!!!!
Tetszetős kis fejezet lett ez, de azért remélem Ronon nem marad végleg rajta ez a dadás stíl. Mert nem lenne stílszerű. Köszönöm a sok halat!!! :D Halat, s vadat, mi szem, szájnak ingere... Mondotta volt János bácsi, az Arany szívű, hogy egyemmeg. Most fázok, mer a bundim még mindig nincs meg.
Csövigyík!!!!!!!!!!!!! |
Ó mely sok hal terem az nagy Balaton-bahaa-rahha-rahhaha
Odamegyek ma délután táttátá-náttá-táttá-tátátá
Fogok egy nagy halat
Micsoda jó falat
Egy bundanélküli nyuszi-nakkkkk! |
Nyuszika! Megtaláltam a bundádat az utcánk sarkán, jól itthagytad. Ha mostanság fáznál nélküle odaadom, de csakis egy R&J új fejezetért cserébe!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! És azért nem kérek rögtön kettőt, mer szeretlek ám!
Ölellek, te drága!
Puszikanyuszika! |
Hatalmas lett az új RJ fejezet :D
Köszi :D
Folytatást hamar kérünk ^^ |
Ó, hát érzelmeim az irányba hajlanak, hogy végül is az ujjbegyeim azt kopogtassák le, hogy ez volt az eddigi legislegjobb R&J fejezet! |
Ó, Nyuszika, hogy én, hogy de hogy pusszantalak!!!!!!!!!!!!!!
Ájláv |
szija,
akkor örökké, nagyon nagyon nagyon nagyon hálás lennék:))) amúgy én úgy tudtam, hogy ott már nem fordítják, mert h már megjelent az írónő könyve hivatalosan is, és stb., de akkor legalább a reménysugár megvan még^^
|
Szia!
Nem tudok róla, hogy le lett volna, elvileg Darkartson még foglalkoznak vele, csak lassan lassan :) Hááát ha tartalom is megfelel azzal talán, de NAGYON TALÁN tudok szolgálni, majd talán küldök egy mélt a közeljövőben^^
|
Sziasztok!
Egy (számomra) nagyon fontos kérdésem lenne. Nem tudja valaki, hogy a Draco Trilogy úgy teljes egészében valaha is le lett-e fordítva magyarra? Mert azt tudom, hogy a DarkArtson a Draco Dormiens és a Draco Sinister pár fejezete fent van, de a többit eddig hiába kerestem. És mivel itt láttam az írások között pár Cassandra Claire fordítást, gonoltam egy próbát megér,ha megkérdezem.
Mert sajnos az angol tudásom, majdhogynem egyenlő a nullával, így az eredeti művel nem sokra mennék. De nagyon érdekelne a történet. Ha nem is a konkrét fordítás, de legalább a második két rész tartalma nagy vonalakban.
Előre is köszi a segítséget!
lumaa |
Nyuszika ne röhincséjjél a szőrös kis mancsodba, hanem hozzál (mondom HOZZÁL) új Romeo & Juliet fejezetet, mert különben fültövön csapdoslak egy tasak gyorsrizzsel!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
De azért szeretlek ám! |
Kedves Nyuszika!
Mivel karácsonykor ilyen tündérmackó voltál, hogy hoztál (becsomagolva!) RomeoundJuliet új fejezetet, ezért szeretném kérni tőleg, hogy farsangra is hozzál.
Sokszor ölel:
nyuszikafan
|
[91-72] [71-52] [51-32] [31-12] [11-1]
|